Eileen, справжнє ім’я Олена Андросова — українська перекладачка, блогерка і співачка родом з Рівного. Артистка має власний YouTube-канал, де понад 200 тисяч підписників.
Найбільше переглядів набрав кавер Ейлін на пісню “Гей, соколи! / Hej, sokoły! — Польська пісня Польська пісня, написана Мацеєм Камєнським”. Він зібрав понад 12 млн переглядів і був опублікований рік тому.
Eileen створює кавери українською мовою на іншомовні композиції та пісні. 8 січня 2020 вийшов її кавер на пісню 2019 року з фентезійного серіалу Netflix “Відьмак” — “Toss a Coin to Your Witcher” українською (“Киньте гріш Відьмакові”), який набрав сотні тисяч переглядів. 31 березня вийшла оновлена версія каверу, яка також набрала понад 500 тисяч переглядів. У 2020 вона переклала “Щедрик” Миколи Леонтовича англійською мовою та заспівала його. 4 вересня 2021 виступила на фестивалі популярної культури Comic Con Ukraine у Києві.
Український кавер на пісню “Soon May the Wellerman Come” в її перекладі й виконанні, опублікований на YouTube 5 липня 2021, набрав понад два мільйони переглядів.
На запрошення Південноафриканського артиста The Kiffness, відомого своїм “нявкаючим” треком “Alugalug Cat”, взяла участь у “Міжнародному симфонічному мешапі”, під час якого музиканти з різних країн доповнили котячий хіт звуками віолончелі, укулеле, флейти, а також барабанами, гітарою, лоу-вістлом і вокалом.
Підписуйтеся на сторінку Ейлін у соц.мережах 😉👇